Стоит ли локализовать контент на сайте?

VEri VEri 14 Февраля 2023 (ред)

Я вижу как некоторые не думая долго просто втыкают переводчик и всё. Более того, в существовании некоторых сайтов я не вижу смысла.

Вот пример. Один человек создал сайт с архивом своих пластинок, кассет (даже пустых), дисков музыкальных. Добавил туда кучу всего, в том числе и переводчик на 3−4 языка. Ужасная ошибка в том что навигация сайта на английском, а вот пишет на русском.
Такой микс переводчик может и не перевести ведь.

Но лично я вообще не понимаю создания такого сайта. Хватило бы и ЖЖ, например.

Так вот, стоит ли локализовать контент сайта? (Форматы сайтов где итак понятна надобность или не надобность перевода не в счет.)

3 Ответа

  1. Evg Evg 14 Февраля 2023 (ред.)

    Локализация. Хм. Если надеяться на больший охват. У знакомого был порно ресурс и он делал на разных языках. Так для английского он замучился продвигать. Он хотел, чтобы и в русском поисковике был и в Google на первых местах. Говорит, en трафик был.

    А так, все для себя решают сами, не думаю, что есть рекомендованное решение.

    1. Devastator Devastator 14 Февраля 2023 (ред.)

      Там разве обычное продвижение используется? Всегда думал, что трафик льется с галерей и хабов. Ну кроме штук 10 крупнейших ресурсов, которые и без того у всех на слуху.

    1. VEri VEri 14 Февраля 2023 (ред.)

      Да именно охват, через поисковики насколько я поняла почти невозможно словить трафик когда машинный перевод стоит, тут надо заморачиваться на поддомены и ручной перевод, так намного лучше. а пытаться словить трафик на один сайт невозможно. только если вести на инглише и ничего более, если сам контент затрагивает людей для поиска.
      да и сейчас браузеры переводят страницу на нужный вопрос. поэтому и вопрос — а надо ли еще машинный переводчик ставить то? в браузере тоже норм переводится